Oraciones
con proposiciones subordinadas
En primer lugar, habría que
aclarar qué es una proposición. Una proposición es una mini-oración que está
coordinada con otra o yuxtapuesta a otra —con lo cual ambas forman una
oración—, o es una mini-oración que está inserta en otra mayor.
Hay tres tipos de
proposiciones subordinadas:
1) Sustantivas
2) Adjetivas
3) Adverbiales
La
proposición sustantiva desempeña las
siguientes funciones: aposición, objeto directo, predicativo subjetivo
obligatorio, término (dentro de un modificador indirecto, por ejemplo). También
tenemos las proposiciones inordinadas subjetivas (que cumplen la función de
sujeto), las inordinadas de predicado nominal sustantivo (que cumplen la función
de predicado nominal sustantivo) y las inordinadas unimembres (que son
oraciones unimembres nominales sustantivas).
Un ejemplo (1) de una
oración con una proposición subordinada sustantiva:
Esta oración es equivalente
a "Justo era su sufrimiento".
Nos damos cuenta de que "que ella también sufriera" es una
proposición subordinada sustantiva (del tipo inordinada subjetiva) porque a)
puede reemplazarse por "su sufrimiento", una frase cuyo componente
principal es un sustantivo, y b) porque toda la proposición es el sujeto de la
oración, y ser sujeto de la oración es una de las funciones de las
proposiciones subordinadas sustantivas del tipo "inordinada
subjetiva". "Que ella también sufriera" (es decir,
"esto") es el sujeto del cual se predica que "era justo".
"Era" es el núcleo del predicado y "justo" es el
predicativo subjetivo obligatorio.
¿Por qué "justo"
es un predicativo subjetivo obligatorio? Porque acompaña a un verbo copulativo.
¿Cuáles son los verbos copulativos?
Ser
Estar
Parecer
Yacer
Resultar
Semejar
Continuar
Volverse
Hacerse
Tornarse
Ponerse
Permanecer
Quedar
Quedarse
La cuestión es la siguiente:
el verbo copulativo no puede quedar solo en la oración, puesto que si así
fuera, la oración carecería de sentido lógico. Si digo "Justo era.",
esa oración carece de sentido. Necesita "algo" que complete el
sentido. Eso que completa el sentido es un predicativo subjetivo obligatorio.
Hay que tener cuidado al
analizar. Cuando marcamos el núcleo verbal del predicado, tenemos que ver de
qué clase de verbo se trata (frase verbal, transitivo, intransitivo,
copulativo). Si es un verbo copulativo, tengo que estar atento porque va a
haber un predicativo subjetivo obligatorio. Ahora bien: ¿cómo distingo un
predicativo subjetivo obligatorio de un objeto directo, si ambos pueden
reemplazarse por el pronombre "lo"? Muy sencillo: si tomo la oración
respecto de la cual tengo la duda y le cambio el género o el número (o ambos) y
eso que me parece un P.S.O. sigue siendo factible de ser reemplazado por
"lo" (en singular), eso es un P.S.O. De lo contrario, si tengo que
pluralizar el "lo", es un objeto directo.
Ejemplo 1: si digo:
Justo era que ella también sufriera y que
la castigaran con dureza.
ambas acciones,
"sufrir" y "ser castigada", forman un sujeto compuesto, y
de todas formas la palabra "justo" sigue invariable. Es un P.S.O.
El pronombre "que"
de esta oración no tiene función. Es sólo un enlace entre la oración principal
y la subordinada, y al momento de analizar sintácticamente la oración se tacha
o se coloca debajo de él "s/f" ("sin función")
Pero pasemos bien en limpio
el análisis: "que ella también sufriera" es el sujeto expreso simple,
que coincide con la proposición subordinada sustantiva (P.S.S., también llamada
"proposición incluida sustantiva", alias "P.I.S." [puaj]).
Dentro de esa proposición, que funciona como una mini-oración, con las mismas
partes que podría tener una oración simple, tenemos el sujeto expreso simple,
"ella". El predicado es "también sufriera", donde
"sufriera" es el núcleo verbal (o "verbo núcleo", según las
distintas nomenclaturas).
En cuanto al predicado
(verbal simple) de la oración principal, el núcleo verbal de ésta es el verbo
copulativo "era". Y "justo", como ya se dijo, es el P.S.O.
(predicativo subjetivo obligatorio)
Ejemplo 2:
Aclaración: este ejemplo 2 siempre figuró acá, en mi blog, como una proposición subordinada sustantiva. Me equivoqué. "El que muere en estas ejecuciones", al cumplir el papel de sujeto, es parte de una proposición inordinada sustantiva. Entonces, corrijo el post original y pido disculpas por la mala información. El resto del post (incluido el párrafo siguiente), según mi leal saber y entender, no tiene errores.
Ésta es otra oración en la que toda la proposicións, "El que muere en estas ejecuciones", constituye el sujeto expreso simple. Se trata de una proposición inordinada sustantiva. Dentro de esa proposición-sujeto vamos a analizar lo que tenemos: tenemos un sujeto expreso simple, constituido por "el que" y un predicado verbal constituido por "muere en estas ejecuciones". "El" es el modificador directo de "que", que es núcleo del sujeto; "muere" es el núcleo verbal y "en estas ejecuciones" es un complemento circunstancial de lugar. "En" es el nexo subordinante, y "estas ejecuciones" es el término. Y "éstas" es el modificador directo de "ejecuciones", que es el núcleo del término.
En cuanto al predicado, lo
primero que tenemos que ubicar es el núcleo verbal; en este caso, el verbo
"dejar" (en su forma "deja"). "No" es un
circunstancial de negación. "Derecho a ningún reclamo" es el objeto
directo, donde "derecho" es el núcleo y "a ningún reclamo"
es el modificador indirecto (es indirecto porque modifica a un sustantivo, pero
por intermedio de una preposición). En cuanto al análisis del modificador
indirecto, tenemos, al igual que en el complemento circunstancial de lugar del
sujeto, un nexo subordinante, la preposición "a" y el resto es el
término, "ningún reclamo". "Ningún" es el modificador
directo de "reclamo", que es el núcleo del término.
Ejemplo 3:
Aquí, la proposición está
subordinada por la partícula subordinante "si". La proposición
completa es "si había leído la Ilíada". Pero pasemos al análisis de
toda la oración. Tiene sujeto tácito, "yo", así que toda la oración
es predicado verbal simple. Dentro de él, como siempre, primero, el núcleo
verbal, "pregunté". "Le" es objeto indirecto y toda la
proposición subordinada sustantiva, "si había leído la Ilíada", es el
objeto directo (junto a O.D. voy a poner (P.S.S. o P.I.S.)). Si preguntamos
"¿qué le pregunté?", la respuesta es "esto", que equivale a
"si había leído la Ilíada", y también compruebo que sea un objeto
directo y no otra cosa reemplazando al objeto directo con un "lo" /
"los" o un "la" / "las". Entonces digo: "Se
lo pregunté" (el "le" se cambia por "se" por una
cuestión de estética fonética – quedaría horrible decir "Le lo
pregunté"). Muy bien: ese "lo" es un objeto directo.
¿Cómo analizamos el interior
de la proposición subordinada sustantiva? Tachamos el "si". No tiene
función. Lo que queda es todo predicado (verbal simple). El sujeto es tácito
("él", "ella"). Dentro del predicado, "sabía" es
el núcleo verbal, y "la
Odisea" es el objeto directo. "Odisea" es el
núcleo del objeto directo, y está modificado en forma directa por
"la".
Ejemplo 4:
Aquí tenemos otro ejemplo de
P.S.S. que cumple la función de objeto directo. Tenemos el verbo en imperativo;
no importa, analizamos la oración como si estuviera en modo indicativo,
subjuntivo o potencial. El sujeto está tácito: la oración completa sería
"Mira tú cómo se posa". Ese
"tú" es el sujeto. Al no estar, lo marcamos como sujeto tácito
("S.T. tú"). Entonces, toda la oración es predicado (verbal simple).
El núcleo del predicado es "mira". "Cómo se posa" es el
objeto directo (que marcamos "O.D. (P.S.S./P.I.S.)).
Analizamos la proposición
subordinada sustantiva en función de objeto directo: ésta también tiene el
sujeto tácito ("él"/"ella"), así que "cómo se
posa" es todo predicado (verbal simple). El núcleo verbal es
"posa". "Se" es signo de pasiva cuasi refleja (S.C.R.), y "cómo"
es circunstancial de modo.
A la vez, señalemos que la
proposición "cómo se posa" constituye una proposición exclamativa en
estilo indirecto.
Ejemplo 5:
Aquí, la proposición
subordinada sustantiva es "Los dioses que lo edificaban estaban
locos". Como vemos, son las palabras textuales de quien emite toda la
oración y no tiene nexo subordinante; es decir, la proposición está expresada
en estilo directo. Es que a veces las proposiciones subordinadas sustantivas se
unen directamente a su núcleo sin nexo encabezador.
¿Cómo analizamos esta
oración? Nuevamente, tenemos sujeto tácito, "yo". Lo marcamos como
tal, y marcamos toda la oración como predicado verbal compuesto, ya que tenemos
dos núcleos verbales: uno de ellos es "noté" y el otro es
"dije". "Sus peculiaridades" es el objeto directo, dentro
del cual "peculiaridades" es el núcleo y "sus", el
modificador directo. "Y" es un nexo coordinante (coordina ambos
verbos, ambas acciones).
Toda la proposición
subordinada sustantiva cumple la función del objeto directo. Como es una
proposición subordinada (es decir, una oración en miniatura), veo cuál es su
sujeto y su predicado. "Los dioses que lo edificaban" es el sujeto
expreso simple, y notemos que aquí dentro también tenemos otra proposición
subordinada (pero adjetiva). El predicado verbal simple de esta proposición es
"estaban locos", donde "estaban" es el núcleo verbal y
"locos" es un P.S.O. No es un circunstancial de modo; si fuera un
circunstancial de modo, éste no concordaría en género y número con el sujeto.
Un pequeño desvío, pero para
bien de todos: si digo:
- "Los niños pasean
alegres", "alegres" es predicativo. Concuerda en género y número
con "niños".
- "El niño pasea
alegre". "Alegre" es predicativo. Concuerda en género y número
con "niño".
Pero si digo:
- "Los niños leen
rápido", "rápido" es un circunstancial de modo. Es invariable, y
me doy cuenta de tal invariabilidad porque puedo decir "La niña lee
rápido", y "rápido" queda invariable.
"Dioses" es el
núcleo del sujeto de la proposición, "los" es su modificador directo
y "que lo edificaban" es un modificador directo.
Analicemos ahora la
proposición subordinada adjetiva "que lo edificaban". Aquí dentro
también voy a encontrar un sujeto y un predicado. "Que" es el sujeto,
ya que se refiere a "los dioses", y de "que" se predica
"lo edificaban", que constituye el predicado verbal simple, cuyo
núcleo (verbal) es "edificaban", mientras que "lo" es el
objeto directo.
Ejemplo 6: