viernes, 16 de diciembre de 2011

Ahí viene la plaga

En los medios de comunicación oigo con cierta frecuencia que se emplea el adjetivo "plagado" aplicado a cosas positivas, cuando en realidad "plagado" viene de "plaga", que significa "proliferación de algo que causa daño". La señorita wedding planner que dice "estamos plagados de ideas"; la cocinera que dice que su programa está "plagado de recetas"; el documentalista que dice que "Nueva York está plagada de edificios"; en este último caso, sí, puede ser: los edificios bien podrían considerarse una plaga, pero las ideas para las benditas bodas no son una plaga, y las recetas del programa tampoco.

Sé que es mucho pedir, a esta altura de la inculta velada, que la fauna pobladora de los medios de comunicación emplee la palabra "pletórico". Jamás oyeron esta palabra, y si la oyeron, la olvidaron. Pero ¿no podrían utilizar palabras simples como "lleno", o alguna más dificilonga como "colmado"? ¿No podrían reservar la palabra "plagado" para alguna plaga? Sería lindo que lo hicieran.