El blog de Luisa Fernanda Lassaque. Una mirada argentina sobre el idioma castellano, el idioma inglés, la traducción de una lengua a otra, la filosofía del lenguaje, el lenguaje de los medios y yerbas anexas
jueves, 22 de septiembre de 2011
Los elementos de que se vale un traductor (V)
Luisa Fernanda Lassaque y su bolígrafo de firmar traducciones públicas
Al igual que el sellito, otro accesorio del traductor: el bolígrafo de firmar traducciones públicas. Me lo regaló una amiga muchísimo antes de recibirme, como aliciente para que no aflojara.
Y antes de cada firma, la frase clave: "Y ahora, la poderosa".