En este verano, vamos a ejercitar los músculos terminológicos: evitar y prevenir son verbos de significado parecido. Se diferencian en el uso.
"Evitar" se refiere a las situaciones perjudiciales o a esas cosas o personas que no nos gustan. ¿Qué hacemos con ellas? Impedimos que sucedan, nos alejamos de ellas -como del mismísimo YaSabemosQuién-, les hacemos "ole", las apartamos. El diccionario Clave nos explica la palabra "evitar" con "prevenir". No está mal. Lo que digo es que "evitar" y "prevenir" se utilizan en ocasiones diferentes.
Como ejemplos de uso de "evitar" tenemos:
"El embajador quiso evitar el escándalo de haber sido descubierto con su amante".
"Cuando haga mucho calor, evite tomar líquidos calientes y usar mucha ropa".
"Venía Marcela por la vereda, y me crucé para evitarla".
En cuanto a "prevenir", también se refiere a una situación dañosa o perjudicial. El diccionario Clave nos explica que "prevenir", en el sentido señalado, significa "evitar o impedir algo", y el ejemplo que brinda es "Mi dentista me ha recomendado un dentífrico con flúor para prevenir las caries".
A partir de los ejemplos, vemos que "prevenir" -insisto, en el sentido de "ahuyentar un mal"- suele estar cómodo en compañía de enfermedades: "prevenir el cáncer", "prevenir los ataques al corazón", "una vacuna para prevenir la poliomielitis". Sonaría raro al oído decir "una vacuna para evitar la poliomielitis".
Pero "prevenir" no es el único verbo que está cómodo entre las enfermedades; "evitar" también puede utilizarse de la siguiente manera:
"Usted acaba de ser operado de una hernia; evite todo resfrío para no tener que estornudar o toser porque se le puede reabrir la cicatriz". (Fuera de broma, es lo que le sucedió a una amiga mía: operación de hernia + imposibilidad de resfriarse).
¿Qué sucedería si digo "prevenga el resfrío"? También está bien, pero da la impresión de que al usar el verbo "prevenir" uno toma medidas activas para no resfriarse. En cambio, en "evite los resfríos" no se produce esa misma impresión, sino que se da la idea del "no se resfríe", "no se exponga al resfrío", sin que queden implícitas medidas activas de... prevención, eso mismo.
¿Qué podemos decir de "prescindir"? Aclaro que incluyo esta palabra porque es parecida a "prevenir" y no va a faltar quien las confunda. "Prescindir" significa "arreglárselas sin alguna cosa que no necesitamos imperiosamente". Es el equivalente del phrasal verb "do without" o del verbo "to dispense", ambos en inglés.
Un ejemplo de uso es: "La empresa prescindirá de los empleados que hayan sido manifiestamente ineficientes durante el año". De aquí, entonces, la palabra "prescindible" aplicada al empleado al que se despide: "Se declaró prescindible a Fulanito".
Evitar, prevenir y prescindir: parecidas, nunca iguales.